您现在的位置是:首页 > 词典 > 外国诗歌鉴赏

颂歌(节选) [法国]圣琼·佩斯

分类:外国诗歌鉴赏1832字

……而这沉寂的水如洁白的乳汁

正向着清晨缠绵的孤独

倾诉心曲。

被梦水曦光洗洁的

飞桥与天穹窈窕相连,

白日令人赞羡的童年,

踏着云蓬漂蔓步入我的颂歌。

童年,我的爱,您不正是这烂漫的黎明吗?……

童年,我的爱……这双欢眉喜眼,

这无拘无束的爱……

天是这样的静,这样的温馨,

这样的绵长,

它的存在方式是如此奇特,

任一双双手浸泡于它流光的潺爰……

童年啊,我的爱!我已万念俱灰……

我不是已经说过了吗?我不再想要这些晨衣睡被了,

让我向着早晨绿色的孤独在病入膏肓中颤抖……

我不是已经说过了吗?我心已操碎,

这颗心,这颗心呵!而今像陈旧的麻绳,

捱过一座座桥梁,比那甲板 ......     (共1832字)    [阅读本文]>>

其他相关分类

推荐内容

  • 外国诗歌鉴赏

    心 [法国]阿波利奈尔

    (飞白译)【赏析】“我的心啊,宛如一朵颠倒的火焰。”这首诗仅由七个词的一句诗构成,可谓精练之极。最妙的是作者用这句诗排列成一颗心的图像,给读者留下了无穷的回味和诗意。诗人的灵感在于:心的形状宛如一朵火焰

    1119字 29
  • 格言诗 [阿富汗]胡什哈尔·哈塔克

    生前品德高尚的人,死后被人们深深怀念,那些没有善行的人,只好生前死后两茫然。即使是敌人来求和,也应该不计前嫌,宽宥胜于报复,仁慈能以德报怨。喋喋不休的誓言,想必是欺人之谈。讲真话何须指天画地;誓言本身

    1126字 73
  • 雄鹰第一次刚冲出窝巢 [阿富汗]胡什哈尔·哈塔克

    雄鹰第一次刚冲出窝巢,它就该飞翔得比鸟儿高,因为,它的猎物就是鸟!我的朋友,战场上要表现得英勇无敌,要像那荒野中把自己看作狮子的狐狸。军事计谋纵使很多,却似谎言软弱无力,你不拿自己的头颅去冒险,就别想

    1670字 56
  • 爱情 [阿富汗]阿卜杜勒·拉赫曼

    爱情的创伤非同一般, 它的痛苦最难品尝,爱情的心只有相爱者彼此知晓, 对于其他人则秘而不宣。爱情似乎非常奥妙, 然而身在其中却不以为然。君不见那些痴情少年, 常常为爱情泪流满面,泪水沿着双颊流

    1030字 89
  • 悬诗(节选) [阿拉伯]盖斯

    朋友,请站住!陪我哭,同纪念: 忆情人,吊旧居,沙丘中,废墟前。南风北风吹来吹去如穿梭, 落沙却未能将她故居遗迹掩。此地曾追欢,不堪回首忆当年, 如今遍地羚羊粪,粒粒好似胡椒丸。仿佛又回到了她

    3506字 67