您现在的位置是:首页 > 词典 > 刘瑞明文史

《董永变文》和田昆仑故事的传承关系——中印文学交融说议误

分类:刘瑞明文史13033字

《文学遗产》1088年第3期刊有张乘健同志文《敦煌发现的〈董永变文〉浅谈》,基本论点是:《董永变文》是中印文学融合的结晶,董永故事在吸收印度神话因素之后才奠定了基础。笔者以为这是极为片面的看法,完全不符合实际情况。董永故事完全是按照中国的传统人伦、传统心理而创作的,并基于中国传统典故而发展演变,《董永变文》完全是植根中国土壤而独立发展成的民间文学作品。

“天女”实即织女

张文论点的主要支柱,就是《董永变文》中的天女不是中国神话的织女,而是印度佛教所谓天宫中的多情天女。他是分五层作论证的,第一层即分析《董永变文》之前董永故事中的多情天女并 ......     (共13033字)    [阅读本文]>>

其他相关分类

推荐内容

  • 刘瑞明文史

    论“为”字的泛义语法结构及相关误解

    我在《湖北大学学报》1992年第1期《论“打、作、为”的泛义动词性质及使用特点》中说:它们都有三种用法:独用、前附于意思具体的动词、后缀于意思具体的动词。本文在此基础上论述“为”字的泛义语法结构及相关误

    11437字 19
  • 刘瑞明文史

    后附用法的泛义动词“却”

    张相《诗词曲语辞汇释》卷一:“却:语助辞,用于动词之后。杜甫《一百五日夜对月》:‘斫却月中桂,清光应更多。’韩愈《病鸱》:‘计较生平事,杀却理应宜。’斫却、杀却,犹云斫掉、杀掉也。皮日休《李处士郊居》:

    2075字 20
  • 刘瑞明文史

    敦煌歌辞《悉昙颂》的音乐性及校勘研究

    佛教对我国文化各方面的影响,由于敦煌文献的研究而日益彰明,只是在音乐性方面的研究却比较寂寥。敦煌歌辞《悉昙颂》对此可以有所推助。《敦煌歌辞总编》收录的《悉昙颂》组诗共三篇,已有许多篇研究论著。香港大学的

    8098字 36
  • 刘瑞明文史

    简说“魂魄”与“三魂七魄”

    “魂”字起初是上下结构,指人死为鬼后发扬而上的气息。《说文解字》:“魂:阳气也,从鬼云声。”段玉裁注:“阳”当作“扬”。是形声兼会意字。“云”表示字音,兼表示字意。“魄:阴神也,从鬼白声。”所谓“阴神”

    2869字 26
  • 刘瑞明文史

    鬼都怕什么

    一般说来鬼是让人害怕的,但我国鬼文化却有许多使鬼害怕的事物,而且有规律的形成若干系列,各有文化原因。一第一类,鬼怕文字、符录、笔墨、圣人。汉代《淮南子·本经训》说:“昔者仓颉作书,而天雨粟,鬼夜哭。”这

    17409字 18