古之学者,得一善言,附于其身①;今之学者,得一善言,务以悦人②。
【注释】
①附于其身:放在自己身上。此处指将“善言”付诸实践。
②务以悦人:竭力讨好他人。务,竭力,尽力。悦人,讨好他人。
【译文】
古时候的学者,得到一句有益的话,就会将它放到自己身上付诸实践;现在的学者,得到一句有益的话,却竭力用它来取悦他人。
【源流】
清刘宝楠《论语正义》卷十七“子曰:‘古之学者为己,今之学者为人’”条注文:“《北堂书钞》引《新序》云:‘齐王问墨子曰:古之学者为己,今之学者为人,何如?对曰:古之学者,得一善言,以附其身;今之学者,得一善言,务以悦人。’”按,《格言联璧》此句当本于《新序》载录墨子之语 ...... (共313字) [阅读本文]>>