您现在的位置是:首页 > 汉语 > 正误辞典

白费

分类:正误辞典336字

误(1) 昨晚我和朋友聊天儿了,没预习功课。今天上课时听不懂,我才知道我昨晚白费了时间。

正 昨晚我和朋友聊天儿了,没预习功课。今天上课时听不懂,我才知道我昨晚浪费了时间。

辨析 “白费”和“浪费”都是动词,都可以作谓语,又都有“耗费”、“花费”的意思,但它们所表达的意思有差别。“白费”的意思是“花费了(时间或精力等),却没有达到预期的效果”。“浪费”的意思是“使用(人力、财力、时间等)不当或没有节制”。误(1)中“昨晚白费了时间”指的是上文中的“聊天儿”一事,而“聊天儿”只是一种很随便的行为,一般不会有什么预期的效果。该句的基本意思是“今天我才意 ......     (共336字)    [阅读本文]>>

其他相关分类

推荐内容

  • 误(1) 他老不来信,也许把我忘了啊。正 他老不来信,也许把我忘了吧。辨析 “啊”和“吧”都是语气助词。二者的区别在于:“啊”用于句末,表示赞叹、疑问、肯定、辩解、催促等语气;“吧”用于句末,表示疑问

    171字 51
  • 误(1) 她的书架挨我的桌子。正 她的书架挨着我的桌子。辨析 动词“挨”在表示“靠近”的意思时,多与动态助词“着”一起使用,如“我们两个的座位挨着”,“你别挨着我”。误(1)中的“挨”即表示“靠近”,

    121字 46
  • 误(1) 我还没去过西藏呢,我很爱去西藏旅游,可是没有那么多钱。正 我还没去过西藏呢,我很希望去西藏旅游,可是没有那么多钱。辨析 “爱”与“希望”都是动词,但它们的词义不同:“爱”表示“喜欢”、“爱好

    284字 46
  • 爱不释手

    误(1) 这盒录音带很好听,我爱不释手它。正 这盒录音带很好听,我对它爱不释手。辨析 “爱不释手”是动词性成语。在汉语中,动词性成语由于本身结构复杂或已带有宾语或补语,因而作谓语时,一般都不能带宾语。

    217字 43
  • 按照

    误(1) 《牛郎和织女》这篇课文是按照民间故事编写的。正 《牛郎和织女》这篇课文是根据民间故事编写的。辨析 “按照”和“根据”都可用作介词。介词“按照”与介词“根据”的区别在于:“按照”用于介绍出动作

    280字 55