您现在的位置是:首页 > 人物 > 江苏历代名人

曲尽其妙译洋诗

分类:江苏历代名人6067字

如前所述,刘半农翻译外国诗歌,很大程度上是为了配合当时正蓬勃兴起的新文化运动,希望通过对西方不同诗体的翻译,打破古典诗歌旧格律的限制,以推动中国新诗的发展。

早在1915年,刘半农开始关注俄国杰出的文学家屠格涅夫,翻译了他的4首散文诗《乞食之兄》《地胡吞我之妻》《可畏哉愚夫》《嫠妇与菜汁》,刊登在1915年7月出版的《中华小说界》月刊第2年第7期上。屠格涅夫的名字被刘半农译为“杜谨讷夫”。由于刘半农不懂俄文,是根据英译本转译,散文诗本来就无韵,这几首的叙事性又极强,刘半农把它们当成短篇小说介绍给中国读者。到了1916年,刘半农开始给《新青年》撰稿,才 ......     (共6067字)    [阅读本文]>>

其他相关分类

推荐内容

  • 江苏历代名人

    开篇 刘半农———闪耀在中国现代文化史上的星辰

    江阴市区西部,有一条高楼林立、车水马龙的人民路,到中段与西横街的交叉路口,突然被一幢矮矮的老屋一分为二。老屋规模不大,是典型的清末江南民居,白墙黑瓦,普普通通,谈不上什么突出的建筑特色。初来乍到的人很

    789字 92
  • 江苏历代名人

    童蒙养正好家风

    刘家世代居住在江阴县城内西横街。与其家不足百米之遥,高耸着一座千年古塔———兴国塔。1925年,直奉军阀混战,古塔被炮弹打掉了半个塔尖,远远看去,就像是一杆倒竖着的自来水笔,笔尖正好对准刘家庭院。当时

    4434字 93
  • 江苏历代名人

    旧形式下新婚姻

    1934年刘半农所做打油诗里有一句“猛忆结婚头戴顶”,回忆了20多年前他结婚时的情形。1910年6月初,刘半农母亲病危,根据当地习俗,家里要求长子半农结婚冲喜。未婚妻朱惠,小字蕙英,1888年阴历10

    2433字 96
  • 江苏历代名人

    卖文为生名鹊起

    刘半农初到上海,应《演说报》之聘当了编辑。不久,进入专演新剧的开明话剧社兼职。他翻译并编写的《好事多磨》,演出后受到好评,剧本还在《中华民报》上连载了一年多。他也登台演过戏。一次演出,演员们都忙着扮戏

    8326字 98
  • 江苏历代名人

    初到北大展宏图

    1917年春节前,刘半农携妻女离开上海返回江阴,有资料说是养病①,住了一段时间。他原先在上海或北京,靠编辑、上课、在鸳蝴派的刊物上发稿,已经能维持妻女的生活,返回江阴后虽然也忙着写作、翻译,除了给《新

    4718字 40