若金,用汝作砺;若济巨川,用汝作舟楫;若岁大旱,用汝作霖雨。
【注释】
选自《尚书·说命上》。史官记录下宰相傅说的命辞和讲话,故称《说命》,共三篇。
若:如果。
金:指兵器,一说指铁。
汝:指贤人傅说(yuè)。
砺:磨刀石。
济:渡。
霖雨:连绵大雨,此以傅说比喻济世之臣。
【赏析】
殷王武丁即位后,想复兴殷国,可是没有贤相。他于是把政事交给冢宰,三年不言,以考察国家的风俗。一天夜间,武丁梦见一位圣人名叫“说”,于是将梦中的形象与群臣百官对照,都不像。又派遣官员到城外去寻找,终于在傅岩找到了。这个人就是傅说,当时正在用土筑墙。官员领傅说进见武丁。武丁说,正是此人。武丁同他谈论国家大事,见他果然是一位圣人,便任 ...... (共688字) [阅读本文]>>