与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。
· Like one who,after staying long in a greenhouse of orchids,can no longer smell the fragrance of the orchids,one who stays with good people will be transformed into the same as them. Like one who,after staying long in a market of salted fish,can no longer detect the offensive odour,one who stays with evil people will also be transformed into the same as them.
(Confucian School Analects)
《孔子家语·六本》
化:变化,转化。鲍鱼:咸鱼。肆:店铺 ...... (共442字) [阅读本文]>>